← All Lessons / 返回目录

Day 62 – 主張・判断② — ということだ/ないものか/としては・としても

本课讲解 N2 语法 〜ということだ〜ないものか〜としては/としても 的接续规则、含义、例句辨析与易错点对比,配套练习题与 JLPT N2 备考要点。

这一课继续学习N2级别的主张・判断表达。「ということだ」有"也就是说"和"据说"两个意思,「ないものか」表示"能不能呢"(期望),「としては」「としても」表示"作为……来说"。这些语法在N2的阅读和听力中非常重要,尤其是在理解文章逻辑和观点时。

This lesson continues with N2-level assertion and judgment expressions. 「ということだ」 has two meanings: "that means…" and "I heard that…," 「ないものか」 expresses a wish of "isn't there some way to…," and 「としては」「としても」 mean "as (for being)… / even as…." These grammar points are very important for N2 reading and listening, particularly for understanding article logic and viewpoints.

本课单词表Vocabulary

单词 读音 含义
要するに ようするに 总之in short
延期 えんき 延期postponement
中止 ちゅうし 中止cancellation
合格 ごうかく 合格passing (exam)
効率 こうりつ 效率efficiency
改善 かいぜん 改善improvement
解決 かいけつ 解决solution
予算 よさん 预算budget
立場 たちば 立场standpoint
おや 父母parent
管理職 かんりしょく 管理层management position
初心者 しょしんしゃ 初学者beginner
平和 へいわ 和平peace
実現 じつげん 实现realization
何とか なんとか 想办法somehow
状況 じょうきょう 状况situation

1. 〜ということだ(也就是说…… / 据说……)1. 〜ということだ (That means… / I heard that…)

接続Conjugation

  • 普通(ふつう)(がた) + ということだ

※ 这个语法有两个完全不同的意思,需要根据语境判断:

  1. 结论/换言之:对前文信息的总结或换一种说法。
  2. 传闻:转述听来的信息(≈そうだ)。
  • Plain form + ということだ

※ This grammar has two completely different meanings; context determines which:

  1. Conclusion/paraphrase: Summarizing or rephrasing preceding information.
  2. Hearsay: Relaying information one has heard (≈ そうだ).

含义Meaning

意思1:也就是说……
对前面的内容进行总结、解释、换言之。常和「つまり」「要するに」搭配使用。

意思2:据说……
转述从他人或新闻等处听来的信息。相当于「〜そうだ(传闻)」。

Meaning 1: That means… / In other words…
Summarizes, explains, or paraphrases what came before. Often used with 「つまり」 or 「(よう)するに」.

Meaning 2: I heard that… / They say that…
Relays information heard from others or the news. Equivalent to 「〜そうだ (hearsay)」.

例句Example Sentences

【意思1:也就是说】

  1. (かれ)来月(らいげつ)から海外(かいがい)転勤(てんきん)する。つまり、もうすぐお(わか)れだということだ。(他下个月要调到海外。也就是说,马上就要告别了。)
  2. 試験(しけん)合格(ごうかく)したということは十分(じゅうぶん)実力(じつりょく)があるということだ。(考试合格了,也就是说有足够的实力。)
  3. 返事(へんじ)がないということは興味(きょうみ)がないということだ。(没有回复,也就是说没兴趣。)

【意思2:据说】 4. ニュースによると、来週は台風が来るということだ。(据新闻说,下周有台风来。) 5. 会議は延期になったということだ。(据说会议延期了。) 6. 来年から消費税が上がるということだ。(据说明年消费税要上调。)

[Meaning 1: That means / In other words]

  1. (かれ)来月(らいげつ)から海外(かいがい)転勤(てんきん)する。つまり、もうすぐお(わか)れだということだ。(He's transferring overseas next month. In other words, we'll be saying goodbye soon.)
  2. 試験(しけん)合格(ごうかく)したということは十分(じゅうぶん)実力(じつりょく)があるということだ。(Passing the exam means you have sufficient ability.)
  3. 返事(へんじ)がないということは興味(きょうみ)がないということだ。(No reply means there's no interest.)

[Meaning 2: I heard that] 4. ニュースによると、来週(らいしゅう)台風(たいふう)()ということだ。(According to the news, a typhoon is coming next week.) 5. 会議(かいぎ)延期(えんき)になったということだ。(I heard the meeting has been postponed.) 6. 来年(らいねん)から消費(しょうひ)(ぜい)()がるということだ。(They say the consumption tax will go up starting next year.)

辨析Comparison

表达 含义 区别
ということだ(结论) 也就是说 换言之、总结
ということだ(传闻) 据说 转述听来的信息
というものだ 那才叫/本来就 表示本质、道理
というわけだ 所以才/难怪 强调因果关系的结论

如何区分两个意思?

  • 前面有「つまり」「要するに」→ 结论
  • 前面有「〜によると」「〜の話では」→ 传闻
  • 前文是推理过程 → 结论
  • 前文是信息来源 → 传闻
Expression Meaning Difference
ということだ (conclusion) that means Paraphrase; summary
ということだ (hearsay) I heard that Relaying heard information
というものだ that's what… is / naturally Expresses essence or truth
というわけだ so that's why / no wonder Emphasizes causal conclusion

How to distinguish the two meanings?

  • Preceded by 「つまり」「(よう)するに」 → conclusion
  • Preceded by 「〜によると」「〜の(はなし)では」 → hearsay
  • Preceding text is a reasoning process → conclusion
  • Preceding text is an information source → hearsay

2. 〜ないものか(能不能……呢 期望)2. 〜ないものか (Isn't there some way to… / I wish…)

接続Conjugation

  • 動詞(どうし)ない(かたち) + ものか/ものだろうか

※ 「ないものだろうか」()「ないものか」(さら)()()
也有(やゆう)肯定(こうてい)形式(けいしき)「〜ないものか」→「〜れないものか」(可能形否定)。

  • Verb nai-form + ものか/ものだろうか

※ 「ないものだろうか」 is softer than 「ないものか」.
※ The potential negative form is also common: 「〜れないものか」.

含义Meaning

"能不能……呢""要是能……就好了",表示强烈期望某事能实现,但觉得可能很困难。用于对难以实现之事的愿望或感叹。

"Isn't there some way to…" or "I wish…" — expresses a strong desire for something to be realized, while acknowledging it may be difficult. Used for wishes or laments about things hard to achieve.

例句Example Sentences

  1. もっと効率(こうりつ)よく仕事(しごと)ができないものか。(能不能更高效地工作呢。)
  2. 世界(せかい)平和(へいわ)にならないものだろうか。(世界能不能变得和平呢。)
  3. この問題(もんだい)(なん)とか解決(かいけつ)できないものか。(这个问题能不能想办法解决呢。)
  4. もう(すこ)予算(よさん)()やせないものだろうか。(能不能再增加一点预算呢。)
  5. 通勤(つうきん)時間(じかん)をもっと(みじか)くできないものか。(通勤时间能不能再短一点呢。)
  6. (なん)とか状況(じょうきょう)改善(かいぜん)できないものかと、毎日(まいにち)(かんが)えている。(每天都在想能不能设法改善状况。)
  1. もっと効率(こうりつ)よく仕事(しごと)ができないものか。(Isn't there some way to work more efficiently?)
  2. 世界(せかい)平和(へいわ)にならないものだろうか。(I wonder if the world could become peaceful.)
  3. この問題(もんだい)(なん)とか解決(かいけつ)できないものか。(Isn't there some way to solve this problem?)
  4. もう(すこ)予算(よさん)()やせないものだろうか。(Couldn't the budget be increased a little more?)
  5. 通勤(つうきん)時間(じかん)をもっと(みじか)くできないものか。(Isn't there some way to shorten the commute?)
  6. (なん)とか状況(じょうきょう)改善(かいぜん)できないものかと、毎日(まいにち)(かんが)えている。(Every day I wonder if there isn't some way to improve the situation.)

辨析Comparison

表达 含义 区别
ないものか 能不能呢(期望) 难以实现的强烈愿望
てほしい 希望…… 直接的愿望表达
たらいいのに 要是……就好了 对现状不满的假设
ないだろうか 能不能呢 单纯疑问/轻微期望

「ないものか」比「てほしい」更文学化,暗含"知道很难但还是希望"的语气。
「解決できないものか」= 知道很难但真希望能解决
「解決してほしい」= 希望有人来解决(直接请求)

Expression Meaning Difference
ないものか isn't there some way (wish) Strong wish for something difficult to achieve
てほしい I want / hope Direct expression of desire
たらいいのに if only… Hypothetical dissatisfaction with reality
ないだろうか could it be / I wonder Simple question / mild hope

「ないものか」 is more literary than 「てほしい」, with the nuance of "I know it's hard, but I still hope."
解決(かいけつ)できないものか」 = I know it's hard, but I truly hope it can be solved
解決(かいけつ)してほしい」 = I want someone to solve it (direct request)


3. 〜としては/としても(作为……来说 / 即使作为……)3. 〜としては/としても (As (for being)… / Even as…)

接続Conjugation

  • 名詞(めいし) + としては / としても

※ 「としては」= 从某立场/身份来看的评价
※ 「としても」= 即使从某立场来看也……

  • Noun + としては / としても

※ 「としては」 = evaluation from a certain standpoint/role
※ 「としても」 = even from a certain standpoint…

含义Meaning

としては:"作为……来说",表示从某个立场、身份、角色来评价或判断。常暗含"和一般情况不同"的语气。

としても:"即使作为……来说也……",在「としては」的基础上加了让步。

としては: "As (for being)…" — evaluates or judges from a certain standpoint, identity, or role. Often implies "different from the norm."

としても: "Even as…" — adds a concessive nuance to 「としては」.

例句Example Sentences

【としては】

  1. 初心者(しょしんしゃ)としては、よくできている。(作为初学者来说,做得很好。)
  2. としては、子供の将来が心配だ。(作为父母来说,担心孩子的将来。)
  3. 管理(かんり)(しょく)としては部下(ぶか)意見(いけん)()くべきだ。(作为管理层来说,也应该听下属的意见。)
  4. この値段(ねだん)東京(とうきょう)としては(やす)いほうだ。(这个价格作为东京来说算便宜的了。)
  5. 日本語(にほんご)(はじ)めて半年(はんとし)としては、とても上手(じょうず)だ。(学日语才半年来说,非常棒了。)

【としても】 6. 個人(こじん)としても会社(かいしゃ)としても、この問題(もんだい)無視(むし)できない。(无论作为个人还是作为公司,这个问题都不能忽视。) 7. 先生(せんせい)としても(こた)えられない質問(しつもん)はある。(即使作为老师,也有回答不了的问题。)

[としては]

  1. 初心者(しょしんしゃ)としては、よくできている。(For a beginner, this is well done.)
  2. としては、子供の将来が心配だ。(As a parent, I worry about my child's future.)
  3. 管理(かんり)(しょく)としては部下(ぶか)意見(いけん)()くべきだ。(As a manager, one should also listen to subordinates' opinions.)
  4. この値段(ねだん)東京(とうきょう)としては(やす)いほうだ。(This price is on the cheap side for Tokyo.)
  5. 日本語(にほんご)(はじ)めて半年(はんとし)としては、とても上手(じょうず)だ。(For someone who started Japanese only six months ago, you're very good.)

[としても] 6. 個人(こじん)としても会社(かいしゃ)としても、この問題(もんだい)無視(むし)できない。(Both as an individual and as a company, this issue cannot be ignored.) 7. 先生(せんせい)としても(こた)えられない質問(しつもん)はある。(Even as a teacher, there are questions one can't answer.)

辨析Comparison

表达 含义 区别
としては 作为……来说 从某立场评价
としても 即使作为……也 立场 + 让步
として 作为…… 表示身份/资格(中性)
にしては 就……而言 与期待不符,出乎意料

「初心者としてはよくできた」= 作为初学者来说做得好(立场评价)
「初心者にしてはよくできた」= 对于初学者来说做得好(出乎意料)
两者意思相近,但「にしては」更强调意外感。

Expression Meaning Difference
としては as (being)… Evaluation from a standpoint
としても even as… Standpoint + concession
として as Indicates role/status (neutral)
にしては for (being)… Contrary to expectation; surprising

初心者(しょしんしゃ)としてはよくできた」 = well done as a beginner (standpoint evaluation)
初心者(しょしんしゃ)にしてはよくできた」 = well done for a beginner (surprisingly so)
The two are similar, but 「にしては」 emphasizes surprise more strongly.


练习Practice

一、选择合适的语法填空(ということだ・ないものか・としては・としても)

  1. ニュースによると、来月(らいげつ)から電気(でんき)料金(りょうきん)値上(ねあ)がりする(  )。
  2. (おや)(  )、子供(こども)安全(あんぜん)一番(いちばん)大切(たいせつ)だ。
  3. 試験(しけん)()ちたということは、準備(じゅんび)()りなかった(  )。
  4. もっと簡単(かんたん)方法(ほうほう)はない(  )と(おも)う。
  5. プロ(  )、失敗(しっぱい)することはある。

二、「ということだ」的意思是结论还是传闻?

  1. 先生(せんせい)(はなし)では、来週(らいしゅう)テストがあるということだ。→(  )
  2. 社長(しゃちょう)()めるということは、会社(かいしゃ)(おお)きな変化(へんか)()きるということだ。→(  )
  3. 天気(てんき)予報(よほう)によると、明日(あした)(あめ)だということだ。→(  )

三、翻译成日语

  1. 能不能想办法缩短会议时间呢。(ないものか)
  2. 作为留学生来说,他的日语非常流利。(としては)

Part 1: Choose the appropriate grammar (ということだ / ないものか / としては / としても)

  1. ニュースによると、来月(らいげつ)から電気(でんき)料金(りょうきん)値上(ねあ)がりする(  )。
  2. (おや)(  )、子供(こども)安全(あんぜん)一番(いちばん)大切(たいせつ)だ。
  3. 試験(しけん)()ちたということは、準備(じゅんび)()りなかった(  )。
  4. もっと簡単(かんたん)方法(ほうほう)はない(  )と(おも)う。
  5. プロ(  )、失敗(しっぱい)することはある。

Part 2: Is 「ということだ」 a conclusion or hearsay?

  1. 先生(せんせい)(はなし)では、来週(らいしゅう)テストがあるということだ。→ (  )
  2. 社長(しゃちょう)()めるということは、会社(かいしゃ)(おお)きな変化(へんか)()きるということだ。→ (  )
  3. 天気(てんき)予報(よほう)によると、明日(あした)(あめ)だということだ。→ (  )

Part 3: Translate into Japanese

  1. Isn't there some way to shorten the meeting time? (Use ないものか)
  2. For an international student, his Japanese is very fluent. (Use としては)