Day 10 – 条件表达 たら・なら
本课讲解 N5 语法 〜たら、〜なら、よくある間違い 的接续规则、含义、例句辨析与易错点对比,配套练习题与 JLPT N5 备考要点。
本课单词表
| 单词 | 读音 | 含义 |
|---|---|---|
| 春 | はる | 春天spring |
| 秋 | あき | 秋天autumn |
| 冬 | ふゆ | 冬天winter |
| 咲く | さく | 开(花)to bloom |
| 氷 | こおり | 冰ice |
| 酒 | さけ | 酒alcohol |
| 押す | おす | 按/推to push |
| 駅 | えき | 车站station |
| 試合 | しあい | 比赛match |
| 中止 | ちゅうし | 中止cancellation |
| 電気 | でんき | 电灯light |
| 相談する | そうだんする | 商量to consult |
1. 〜たら(万能条件・完成后)1. 〜たら (All-purpose conditional / after completion)
接続Conjugation
- 动词た形 + ら:行った → 行ったら、食べた → 食べたら
- い形容词 去い + かったら:寒い → 寒かったら、高い → 高かったら
- な形容词 + だったら:暇 → 暇だったら、元気 → 元気だったら
- 名词 + だったら:雨 → 雨だったら、学生 → 学生だったら
- 否定:动词なかったら / 名・な形 じゃなかったら / い形 くなかったら
- Verb た-form + ら: 行った → 行ったら, 食べた → 食べたら
- い-adjective drop い + かったら: 寒い → 寒かったら
- な-adjective + だったら: 暇 → 暇だったら
- Noun + だったら: 雨 → 雨だったら
- Negative: 動詞 なかったら / 名・な形 じゃなかったら / い形 くなかったら
核心語感Core nuance
"等A发生了之后……" 或 "万一A的话……" たら 是四种条件里最万能、最常用的一个 — 当你不确定该用哪个时,用 たら 通常都对。
"After A happens…" or "If A should happen…" たら is the most versatile and commonly used of the four conditionals — when in doubt, たら is usually safe.
三大用法Three main uses
用法 ①:完成条件(A 完成后做 B)— 最常用
- 宿題が終わったら、遊びに行く。(作业写完之后去玩。)
- 駅に着いたら、電話してください。(到了车站请打电话。)
- 18 歳になったら、お酒が飲める。(满 18 岁就能喝酒。)
用法 ②:假设条件(如果 A 发生的话)— 万一/可能性
- 雨が降ったら、試合は中止です。(如果下雨,比赛中止。)
- お金があったら、車を買いたい。(有钱的话想买车。)
- 困ったら、いつでも相談してください。(如果有困难,随时找我商量。)
用法 ③:过去意外发现("……一看,结果……")— 后句必须是过去时
- 家に帰ったら、誰もいなかった。(回到家一看,没有人。)
- 窓を開けたら、雪が降っていた。(打开窗户一看,下雪了。)
- ボタンを押したら、電気がついた。(按了按钮,灯就亮了。)
Use ①: Completion (after A is done, do B) — most common
- 宿題が終わったら、遊びに行く。(After I finish my homework, I'll go play.)
- 駅に着いたら、電話してください。(Please call when you arrive at the station.)
- 18 歳になったら、お酒が飲める。(Once you turn 18, you can drink alcohol.)
Use ②: Hypothetical (if A happens) — possibility
- 雨が降ったら、試合は中止です。(If it rains, the match is cancelled.)
- お金があったら、車を買いたい。(If I had money, I'd buy a car.)
- 困ったら、いつでも相談してください。(If you have trouble, consult me any time.)
Use ③: Past discovery / unexpected ("when I did A, I found B") — second clause must be past tense
- 家に帰ったら、誰もいなかった。(When I got home, no one was there.)
- 窓を開けたら、雪が降っていた。(When I opened the window, it was snowing.)
- ボタンを押したら、電気がついた。(When I pressed the button, the light came on.)
例句Example sentences
- 春になったら、桜が咲きます。(到了春天,樱花就开。)
- 安かったら、買います。(便宜的话就买。)
- 暇だったら、映画を見に行こう。(有空的话去看电影吧。)
- 食事が終わったら、薬を飲んでください。(吃完饭后请吃药。)
- もし宝くじが当たったら、何をしますか。(如果中了彩票,你会做什么?)
- 駅に着いたら、メールします。(到车站后我发邮件。)
- 起きたら、もう 10 時だった。(一起床发现已经 10 点了。)
- 冷蔵庫を開けたら、ビールがなかった。(打开冰箱一看,没有啤酒了。)
- 春になったら、桜が咲きます。(When spring comes, the cherry blossoms bloom.)
- 安かったら、買います。(If it's cheap, I'll buy it.)
- 暇だったら、映画を見に行こう。(If you're free, let's go see a movie.)
- 食事が終わったら、薬を飲んでください。(After your meal, please take the medicine.)
- もし宝くじが当たったら、何をしますか。(If you won the lottery, what would you do?)
- 駅に着いたら、メールします。(I'll email you when I arrive at the station.)
- 起きたら、もう 10 時だった。(When I woke up, it was already 10 o'clock.)
- 冷蔵庫を開けたら、ビールがなかった。(When I opened the fridge, there was no beer.)
たら的特点Characteristics of たら
- 最万能:几乎所有条件场景都能用,不知道用哪个就用たら
- 后句可以接意志、请求、命令、建议:「終わったら教えて」「着いたら電話して」
- 前后主语可以不同
- 用法 ③(过去意外)是たら独有的特殊用法
- 「もし」可以加在前面强调假设:「もし時間があったら、来てください」
- Most versatile: works for almost any conditional situation; when unsure, use たら
- The second clause can be volition, request, command, or advice: 「終わったら教えて」「着いたら電話して」
- The two clauses can have different subjects
- Use ③ (past discovery) is unique to たら
- 「もし」 can be added in front for emphasis on hypothesis: 「もし時間があったら、来てください」
辨析:たら vs 其他三種Comparison: たら vs the other three
| 比较 | 区别 |
|---|---|
| たら vs と | と强调必然/反复/自然规律;たら强调一次性的"完成后"或"万一"。「春になると花が咲く」(每年都这样)vs「春になったら旅行しよう」(具体一次) |
| たら vs ば | ば偏书面/谚语/逻辑假设;たら更口语/具体。「努力すれば成功する」(书面)vs「努力したら成功する」(口语) |
| たら vs なら | たら要 A→B 时间顺序;なら不要求顺序,可 B 先于 A。「日本に行ったら、写真を撮る」(去了之后拍)vs「日本に行くなら、カメラを買う」(去之前买相机) |
| Comparison | Difference |
|---|---|
| たら vs と | と stresses inevitability/repetition/natural law; たら stresses a one-off "after completion" or "what if". 「春になると花が咲く」(every year) vs 「春になったら旅行しよう」(this specific time) |
| たら vs ば | ば leans literary / proverbial / logical hypothesis; たら is more conversational and concrete. 「努力すれば成功する」(formal) vs 「努力したら成功する」(spoken) |
| たら vs なら | たら requires A→B time order; なら does not — B can precede A. 「日本に行ったら、写真を撮る」(take photos after going) vs 「日本に行くなら、カメラを買う」(buy a camera before going) |
2. 〜なら(话题条件)2. 〜なら (Topic-based condition)
接続Conjugation
- 名词 + なら
- 动词简体 + なら
- い形容词 + なら
- な形容词 + なら
- Noun + なら
- Verb plain form + なら
- い-adjective + なら
- な-adjective + なら
核心語感Core nuance
"如果你说的是A的话……" — 接过对方的话题,给出建议或判断。
"If we're talking about A…" — picking up the other person's topic to offer advice or a judgment.
典型対話場景Typical dialogue scenarios
场景一:推荐餐厅
- A:日本料理が食べたいんですが…(想吃日本料理……)
- B:日本料理なら、あの店がいいですよ。(日本料理的话,那家店不错。)
场景二:推荐季节
- A:北海道に行きたいんですが…(想去北海道……)
- B:北海道なら、冬がおすすめです。(北海道的话,推荐冬天去。)
场景三:给出提醒
- A:明日、面接があるんです。(明天有面试。)
- B:面接なら、スーツを着たほうがいいですよ。(面试的话,穿西装比较好。)
场景四:给出信息
- A:田中さんはどこですか。(田中在哪里?)
- B:田中さんなら、さっき帰りましたよ。(田中的话,刚才回去了。)
Scenario 1: Recommending a restaurant
- A:日本料理が食べたいんですが…(I'd like to eat Japanese food…)
- B:日本料理なら、あの店がいいですよ。(For Japanese food, that restaurant is great.)
Scenario 2: Recommending a season
- A:北海道に行きたいんですが…(I'd like to go to Hokkaido…)
- B:北海道なら、冬がおすすめです。(For Hokkaido, winter is recommended.)
Scenario 3: Offering a reminder
- A:明日、面接があるんです。(I have an interview tomorrow.)
- B:面接なら、スーツを着たほうがいいですよ。(For an interview, you'd better wear a suit.)
Scenario 4: Giving information
- A:田中さんはどこですか。(Where is Tanaka?)
- B:田中さんなら、さっき帰りましたよ。(Tanaka? He just went home a moment ago.)
例句Example sentences
- 安いのなら、買います。(便宜的话就买。)
- 暇なら、手伝ってくれない?(有空的话能帮我吗?)
- パソコンなら、秋葉原で買ったほうがいい。(电脑的话,在秋叶原买比较好。)
- 行くなら、早く行ったほうがいい。(要去的话,早点去比较好。)
- 彼が来ないなら、私も行かない。(他不来的话,我也不去。)
- 相談するなら、山田さんがいいですよ。(商量的话,找山田比较好。)
- 日本語を勉強するなら、日本に住んだほうがいい。(学日语的话,住在日本比较好。)
- 安いのなら、買います。(If it's a cheap one, I'll buy it.)
- 暇なら、手伝ってくれない?(If you're free, could you help me?)
- パソコンなら、秋葉原で買ったほうがいい。(For a computer, it's better to buy in Akihabara.)
- 行くなら、早く行ったほうがいい。(If you're going, you'd better go early.)
- 彼が来ないなら、私も行かない。(If he's not coming, I won't go either.)
- 相談するなら、山田さんがいいですよ。(If you want to consult someone, Yamada is a good choice.)
- 日本語を勉強するなら、日本に住んだほうがいい。(If you're studying Japanese, it's better to live in Japan.)
なら的特点Characteristics of なら
- 常用于给建议
- 暗示"我听到了你说的话,关于那个的话……"
- 前后主语可以不同
- 重要:なら的后句可以先于前句发生。「東京に行くなら、お土産を買ってきて」(你要去东京的话,给我带特产回来)— 拜托的动作在出发之前就说了
- Frequently used for giving advice
- Implies "I heard what you said, and regarding that…"
- The subjects of the two clauses can be different
- Important: the second clause of なら can happen before the first. 「東京に行くなら、お土産を買ってきて」(If you're going to Tokyo, bring me back a souvenir.)— the request is made before the trip even starts
辨析:なら vs 其他三種Comparison: なら vs the other three
| 比较 | 区别 |
|---|---|
| なら vs と | なら用于建议/判断;と用于自然/必然。「寒いなら、窓を閉めて」✅ 「寒いと、窓を閉めて」❌ |
| なら vs ば | なら接别人话题;ば自己假设。「行くなら」=你要去的话(对方提了);「行けば」=假设去了的话 |
| なら vs たら | なら不要求时间顺序;たら要A→B。「買うなら早く」=要买趁早(建议先于动作);「買ったら教えて」=买了之后告诉我 |
| Comparison | Difference |
|---|---|
| なら vs と | なら is for advice/judgment; と is for natural/inevitable results. 「寒いなら、窓を閉めて」✅ 「寒いと、窓を閉めて」❌ |
| なら vs ば | なら responds to someone else's topic; ば proposes a hypothesis yourself. 「行くなら」= if you're going (topic raised by other person); 「行けば」= hypothetically, if one goes |
| なら vs たら | なら requires no time order; たら requires A→B order. 「買うなら早く」= if you're buying, do it soon (advice precedes action); 「買ったら教えて」= tell me after you've bought it |
3. 四种条件 対比总結3. Summary comparison of all four conditionals
| と | ば | たら | なら | |
|---|---|---|---|---|
| 语感 | 必然 | 假设前提 | 完成后/万一 | 话题假设 |
| 可接意志/请求 | ❌ | △有限制 | ✅ | ✅ |
| 过去事实 | ✅ | ❌ | ✅ | ❌ |
| 自然规律 | ✅最适合 | ✅ | ✅ | ❌ |
| 给建议 | ❌ | ✅ | ✅ | ✅最适合 |
| 反复/习惯 | ✅最适合 | ✅ | △ | ❌ |
| 意外发现 | ✅ | ❌ | ✅ | ❌ |
| 万能度 | ★★ | ★★★ | ★★★★★ | ★★★ |
| と | ば | たら | なら | |
|---|---|---|---|---|
| Nuance | Inevitable | Hypothetical premise | After completion / what if | Topic-based hypothesis |
| Followed by volition/request | ❌ | △ limited | ✅ | ✅ |
| Past facts | ✅ | ❌ | ✅ | ❌ |
| Natural laws | ✅ best | ✅ | ✅ | ❌ |
| Giving advice | ❌ | ✅ | ✅ | ✅ best |
| Habitual / repeated | ✅ best | ✅ | △ | ❌ |
| Unexpected discovery | ✅ | ❌ | ✅ | ❌ |
| Versatility | ★★ | ★★★ | ★★★★★ | ★★★ |
同一個文の四種說法The same sentence in all four forms
"如果下雨就不去了":
- ❌ 雨が降ると、行かない。(と后面不能接意志 → 不自然)
- ✅ 雨が降れば、行かない。(如果下雨的话就不去。)
- ✅ 雨が降ったら、行かない。(万一下雨就不去。→ 最自然)
- ✅ 雨なら、行かない。(下雨的话就不去。→ 简洁)
"到了车站请打电话":
- ❌ 駅に着くと、電話してください。(と不能接请求)
- △ 駅に着けば、電話してください。(ば+同主语意志动作,生硬)
- ✅ 駅に着いたら、電話してください。(到了车站后请打电话 → 最自然)
- ✅ 駅に着くなら、電話してください。(要到车站的话请打电话 → 语感稍不同)
"If it rains, I won't go":
- ❌ 雨が降ると、行かない。(と cannot be followed by volition → unnatural)
- ✅ 雨が降れば、行かない。(If it rains, I won't go.)
- ✅ 雨が降ったら、行かない。(If it should rain, I won't go. → most natural)
- ✅ 雨なら、行かない。(If it's raining, I won't go. → concise)
"When you reach the station, please call":
- ❌ 駅に着くと、電話してください。(と cannot be followed by a request)
- △ 駅に着けば、電話してください。(ば + same-subject volitional → stiff)
- ✅ 駅に着いたら、電話してください。(Please call once you've reached the station. → most natural)
- ✅ 駅に着くなら、電話してください。(If you're going to the station, please call. → slightly different nuance)
選択口訣Quick decision guide
自然规律 → と
一般条件 → ば
不确定用哪个 → たら(万能!)
接话题给建议 → なら
Natural law → と
General condition → ば
Not sure which to use → たら (all-purpose!)
Picking up a topic / giving advice → なら
4. よくある間違い(常见错误)4. よくある間違い (Common mistakes)
错误1:と后面接请求/命令Mistake 1: following と with a request or command
❌ 雨が降ると、傘を持っていってください。 ✅ 雨が降ったら、傘を持っていってください。(下雨的话请带伞。)
原因:と表示自然/必然结果,后面不能接意志行为(请求、命令、建议)。
❌ 雨が降ると、傘を持っていってください。 ✅ 雨が降ったら、傘を持っていってください。(If it rains, please take an umbrella.)
Reason: と expresses a natural/inevitable result, so it cannot be followed by volitional behaviour (requests, commands, advice).
错误2:ば用于同主语意志动作Mistake 2: using ば with same-subject volitional actions
❌ 東京に行けば、スカイツリーを見てください。 ✅ 東京に行ったら、スカイツリーを見てください。(去东京的话请看晴空塔。)
原因:ば前后同一主语做意志性动作时不自然。换成たら最安全。
❌ 東京に行けば、スカイツリーを見てください。 ✅ 東京に行ったら、スカイツリーを見てください。(If you go to Tokyo, please see the Skytree.)
Reason: When both clauses share the same subject and the second is a volitional action, ば sounds unnatural. Using たら is the safest option.
错误3:自然规律用たらMistake 3: using たら for a natural law
△ 春になったら、桜が咲く。(语法上不算错,但不地道) ✅ 春になると、桜が咲く。(一到春天樱花就开。)
原因:自然规律/反复性事实用と最地道。たら虽然万能,但在"每次必然"的语境下不如と自然。
△ 春になったら、桜が咲く。(not technically wrong, but unidiomatic) ✅ 春になると、桜が咲く。(When spring comes, the cherry blossoms bloom.)
Reason: と is the most natural form for natural laws and repeated facts. Although たら is versatile, it is less natural than と in contexts of "always, every time".
错误4:なら用于时间先后Mistake 4: using なら to express time sequence
❌ 家に帰るなら、シャワーを浴びる。(想表达"回家后洗澡") ✅ 家に帰ったら、シャワーを浴びる。(回家后洗澡。)
原因:なら不强调时间顺序,用于"如果提到…的话"的话题条件。表达"做完A之后做B"要用たら。
❌ 家に帰るなら、シャワーを浴びる。(intending "after I get home I'll shower") ✅ 家に帰ったら、シャワーを浴びる。(After I get home, I'll shower.)
Reason: なら does not express time order — it is for topic-based conditions ("speaking of …"). To express "after doing A, do B", use たら.
错误5:过去的意外发现用ばMistake 5: using ば for a past unexpected discovery
❌ ドアを開ければ、猫がいた。 ✅ ドアを開けると、猫がいた。(一开门发现有只猫。) ✅ ドアを開けたら、猫がいた。(开了门发现有只猫。)
原因:ば不能用于过去已经发生的事实。过去的发现用と或たら。
❌ ドアを開ければ、猫がいた。 ✅ ドアを開けると、猫がいた。(When I opened the door, there was a cat.) ✅ ドアを開けたら、猫がいた。(When I opened the door, I found a cat.)
Reason: ば cannot be used for past events that already happened. Use と or たら for past discoveries.
错误6:混淆なら和たら的时间关系Mistake 6: confusing the time relationship of なら and たら
東京に行くなら、お土産を買ってきてね。(你要去东京的话,给我带特产。→ 拜托在出发前) 東京に行ったら、お土産を買ってきてね。(到了东京后,给我带特产。→ 到了之后再买)
注意:两句都对,但意思微妙不同。なら的建议/请求可以先于条件发生。
東京に行くなら、お土産を買ってきてね。(If you're going to Tokyo, bring me back a souvenir. → request made before departure) 東京に行ったら、お土産を買ってきてね。(Once you're in Tokyo, buy me a souvenir. → to be done after arrival)
Note: Both sentences are correct, but the nuance differs subtly. With なら, the advice/request can precede the conditional action.
5. 今日练习5. Today's practice
A. 选择と/ば/たら/ならA. Choose と / ば / たら / なら
- 春に( )、花が咲きます。(自然规律)
- 明日雨が( )、試合は中止です。(万一)
- 日本料理( )、この店がおすすめです。(建议)
- このボタンを( )、ドアが開きます。(操作)
- もっと練習( )、上手になれる。(假设条件)
- 仕事が( )、電話してください。(完成后请求)
- 水は0度に( )、氷になる。(自然规律)
- パスポートを( )、海外旅行ができる。(一般条件/道理)
- 春に( )、花が咲きます。(natural law)
- 明日雨が( )、試合は中止です。(what if)
- 日本料理( )、この店がおすすめです。(recommendation)
- このボタンを( )、ドアが開きます。(operation)
- もっと練習( )、上手になれる。(hypothetical condition)
- 仕事が( )、電話してください。(request after completion)
- 水は0度に( )、氷になる。(natural law)
- パスポートを( )、海外旅行ができる。(general condition / principle)
答案 / Answers
- なると(自然规律用と)
- 降ったら(万一+后面有判断)
- なら(接话题给建议)
- 押すと(操作=必然结果)
- すれば / したら(假设条件,两个都可以)
- 終わったら(完成后+请求,必须用たら)
- なると(自然规律用と)
- 持っていれば / 持っていったら(一般条件,ば或たら都可以)
- なると (natural law → use と)
- 降ったら (what if + judgment follows)
- なら (picking up topic to give advice)
- 押すと (operation = inevitable result)
- すれば / したら (hypothetical, both work)
- 終わったら (after completion + request → must use たら)
- なると (natural law → use と)
- 持っていれば / 持っていったら (general condition, ば or たら both fine)
B. 翻译成日语B. Translate into Japanese
- 按下这个按钮,灯就会亮。
- 如果便宜的话我就买。
- 要是有时间的话,请来玩。
- 寿司的话,这家店最好吃。
- 到了20岁就能喝酒了。
- 学日语的话,这本书不错。
- If you press this button, the light will turn on.
- If it's cheap, I'll buy it.
- If you have time, please come and hang out.
- For sushi, this restaurant is the best.
- Once you turn 20, you can drink alcohol.
- If you're studying Japanese, this book is great.
答案 / Answers
- このボタンを押すと、電気がつきます。(操作→必然,用と)
- 安ければ / 安かったら、買います。(一般条件ば或万能たら)
- 時間があったら、遊びに来てください。(请求,用たら)
- 寿司なら、この店が一番美味しいです。(话题建议,用なら)
- 20歳になったら、お酒が飲める。(确定的将来,用たら)
- 日本語を勉強するなら、この本がいいですよ。(话题建议,用なら)
- このボタンを押すと、電気がつきます。(operation → inevitable → use と)
- 安ければ / 安かったら、買います。(general condition ば or versatile たら)
- 時間があったら、遊びに来てください。(request → use たら)
- 寿司なら、この店が一番美味しいです。(topic + advice → use なら)
- 20歳になったら、お酒が飲める。(definite future → use たら)
- 日本語を勉強するなら、この本がいいですよ。(topic + advice → use なら)
C. 改错题(找出错误并改正)C. Error correction (find the mistake and fix it)
- 雨が降ると、傘を持っていってください。
- 東京に行けば、スカイツリーに登ってください。
- 春になったら、桜が咲きます。(想表达"每年都会")
- ドアを開ければ、猫がいた。
- 家に帰るなら、すぐ宿題をする。(想表达"每天回家就写作业"的习惯)
- 雨が降ると、傘を持っていってください。
- 東京に行けば、スカイツリーに登ってください。
- 春になったら、桜が咲きます。(intending "it happens every year")
- ドアを開ければ、猫がいた。
- 家に帰るなら、すぐ宿題をする。(intending "every day when I get home I do homework")
答案 / Answers
- ❌ と后面不能接请求 → 雨が降ったら、傘を持っていってください。
- ❌ ば+同主语意志动作不自然 → 東京に行ったら、スカイツリーに登ってください。
- △ 自然规律/习惯用と更地道 → 春になると、桜が咲きます。
- ❌ ば不能用于过去事实 → ドアを開けると / 開けたら、猫がいた。
- ❌ なら不表达习惯 → 家に帰ると、すぐ宿題をする。
- ❌ と cannot be followed by a request → 雨が降ったら、傘を持っていってください。
- ❌ ば + same-subject volitional is unnatural → 東京に行ったら、スカイツリーに登ってください。
- △ と is more idiomatic for natural laws / habits → 春になると、桜が咲きます。
- ❌ ば cannot be used for past facts → ドアを開けると / 開けたら、猫がいた。
- ❌ なら does not express habit → 家に帰ると、すぐ宿題をする。
D. 用四种条件形式改写同一句话(判断哪些自然、哪些不自然)D. Rewrite the same sentence in all four conditional forms (judge naturalness)
题目:把"天气好的话去公园"用四种形式表达,判断自然度。
Task: Express "if the weather is nice, go to the park" in all four conditional forms and judge how natural each is.
答案 / Answers
- 天気がいいと、公園に行く。 → △(と后面接意志行为,不太合适。但如果理解为"每次天气好都去"的习惯,则可以)
- 天気がよければ、公園に行く。 → ✅(前半是状态,自然)
- 天気がよかったら、公園に行く。 → ✅(万能たら,最日常)
- 天気がいいなら、公園に行こう。 → ✅(话题:既然天气好的话,去公园吧)
- 天気がいいと、公園に行く。 → △ (と followed by a volitional action is not ideal; acceptable if read as a habit "every time the weather is nice I go")
- 天気がよければ、公園に行く。 → ✅ (first clause is stative, sounds natural)
- 天気がよかったら、公園に行く。 → ✅ (versatile たら, most everyday)
- 天気がいいなら、公園に行こう。 → ✅ (topic-based: since the weather is good, let's go to the park)
复习计划
- 4/12-13 学习(Day5课程,内容较多分两天)
- 4/14 复习(+1天)
- 4/17 复习(+4天)
- 4/20 复习(+7天)
- 4/27 复习(+14天)
- 5/13 复习(+30天)