Day 44 – 话题立场 — として/にしては/割に/向け/向き
本课讲解 N3 语法 〜として、〜にしては、〜割に、〜向け、〜向き 的接续规则、含义、例句辨析与易错点对比,配套练习题与 JLPT N3 备考要点。
这组语法围绕"从什么立场/角度来看"展开:作为某身份、就某标准来说出乎意料、面向某对象。在阅读理解和日常工作中都非常实用。
This group revolves around "from what standpoint/perspective": as a certain role, unexpectedly for a given standard, or targeted at a certain audience. Very practical in both reading comprehension and daily work.
本课单词表Vocabulary
| 单词 | 读音 | 含义 |
|---|---|---|
| 留学生 | りゅうがくせい | 留学生international student |
| 責任者 | せきにんしゃ | 负责人person in charge |
| 教師 | きょうし | 教师teacher |
| 初心者 | しょしんしゃ | 初学者beginner |
| 値段 | ねだん | 价格price |
| 若い | わかい | 年轻的young |
| 立派 | りっぱ | 出色的splendid |
| 給料 | きゅうりょう | 工资salary |
| 年齢 | ねんれい | 年龄age |
| 子ども向け | こどもむけ | 面向儿童for children |
| 大人向き | おとなむき | 适合大人suitable for adults |
| 海外旅行 | かいがいりょこう | 海外旅行overseas trip |
| 活躍 | かつやく | 活跃active role |
| 代表 | だいひょう | 代表representative |
| 簡単 | かんたん | 简单simple |
| 複雑 | ふくざつ | 复杂complex |
| 意外 | いがい | 意外unexpected |
1. 〜として(作为)1. 〜として (As / In the capacity of~)
接続Conjugation
名詞 + として
修飾名詞時:名詞 + としての + 名詞
Noun + として
Before a noun: Noun + としての + Noun
含义Meaning
"作为A(的身份/立场)"。表示以某种资格或身份来做某事。
"As A (in the role/capacity of)." Indicates doing something in a certain capacity or role.
例句Example Sentences
- 彼は日本の代表として、国際会議に出席した。(他作为日本代表出席了国际会议。)
- 留学生として日本に来た。(作为留学生来了日本。)
- 教師としての責任を果たす。(履行作为教师的责任。)
- この問題は、エンジニアとしては簡単だ。(这个问题作为工程师来说很简单。)
- 友達としてアドバイスさせてもらう。(作为朋友给你一些建议。)
- 彼は日本の代表として、国際会議に出席した。(He attended the international conference as Japan's representative.)
- 留学生として日本に来た。(I came to Japan as an international student.)
- 教師としての責任を果たす。(Fulfill one's responsibility as a teacher.)
- この問題は、エンジニアとしては簡単だ。(This problem is easy for an engineer.)
- 友達としてアドバイスさせてもらう。(Let me give you advice as a friend.)
2. 〜にしては(就来说出乎意料)2. 〜にしては (For / Considering that~, [unexpectedly])
接続Conjugation
| 词类 | 接续 |
|---|---|
| 動詞普通形 | + にしては |
| 名詞 | + にしては |
⚠️ 不接い形容詞和な形容詞。
| Word type | Conjugation |
|---|---|
| Verb plain form | + にしては |
| Noun | + にしては |
⚠️ Does not attach to い-adjectives or な-adjectives directly.
含义Meaning
"按照A的标准来看,结果出乎意料"。后面一定是和预期不同的内容。
"Considering A, the result is unexpected." What follows must differ from what one would expect.
例句Example Sentences
- 初心者にしては、上手ですね。(就初学者来说,很厉害啊。)
- この値段にしては、質がいい。(就这个价格来说,质量很好。)
- 日本に来たばかりにしては、日本語が上手だ。(就刚来日本来说,日语很好。)
- 子どもにしては、しっかりしている。(就孩子来说,很懂事。)
- プロにしては、ミスが多い。(就专业人士来说,失误太多了。)
- 初心者にしては、上手ですね。(For a beginner, you're quite good.)
- この値段にしては、質がいい。(For this price, the quality is good.)
- 日本に来たばかりにしては、日本語が上手だ。(For someone who just came to Japan, your Japanese is good.)
- 子どもにしては、しっかりしている。(For a child, they're quite mature.)
- プロにしては、ミスが多い。(For a professional, there are too many mistakes.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| 〜にしては | 就~来说(出乎意料) | 结果和预期不同 |
| 〜としては | 作为~来说 | 单纯表示立场 |
| 〜わりに(は) | 虽然~但不相称 | 程度不相称 |
- 初心者にしては上手だ → 出乎意料地好
- 初心者としてはまだまだだ → 作为初学者(的角度)还不够
| Expression | Meaning | Difference |
|---|---|---|
| 〜にしては | For~ (unexpectedly) | Result differs from expectation |
| 〜としては | As~ | Simply states a standpoint |
| 〜わりに(は) | Despite~ | Degree doesn't match |
- 初心者にしては上手だ → unexpectedly good for a beginner
- 初心者としてはまだまだだ → as a beginner, still has a long way to go
3. 〜割に(は)(虽然但是不相称)3. 〜割に(は) (Despite / For~ [disproportionate])
接続Conjugation
| 词类 | 接续 |
|---|---|
| 動詞普通形 | + 割に(は) |
| い形容詞 | + 割に(は) |
| な形容詞 + な | + 割に(は) |
| 名詞 + の | + 割に(は) |
| Word type | Conjugation |
|---|---|
| Verb plain form | + 割に(は) |
| い-adjective | + 割に(は) |
| な-adjective + な | + 割に(は) |
| Noun + の | + 割に(は) |
含义Meaning
"虽然A,但B和A不成正比"。表示程度和预期不相称。
"Although A, B is disproportionate to A." The degree doesn't match expectations.
例句Example Sentences
- この料理は簡単な割に、おいしい。(这道菜虽然简单,但很好吃。)
- 勉強した割に、テストの点数が悪かった。(虽然学了,但考试成绩不好。)
- 年齢の割に、若く見える。(相对年龄来说,看起来很年轻。)
- 給料が高い割に、仕事は楽だ。(虽然工资高,但工作轻松。)
- 有名な割に、味はふつうだった。(虽然有名,但味道一般。)
- この料理は簡単な割に、おいしい。(This dish is delicious despite being simple.)
- 勉強した割に、テストの点数が悪かった。(Despite studying, the test score was bad.)
- 年齢の割に、若く見える。(Looks young for their age.)
- 給料が高い割に、仕事は楽だ。(The job is easy despite the high salary.)
- 有名な割に、味はふつうだった。(The taste was ordinary despite its fame.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 |
|---|---|
| 〜にしては | 就A来说出乎意料(基于身份/类别) |
| 〜割に(は) | A和B不成正比(基于程度) |
- 子どもにしてはしっかりしている → 身份是孩子→出乎意料地成熟
- 勉強した割に点が悪い → 学习量和成绩不成正比
| Expression | Meaning |
|---|---|
| 〜にしては | Unexpectedly for A (based on identity/category) |
| 〜割に(は) | A and B are disproportionate (based on degree) |
- 子どもにしてはしっかりしている → identity is "child" → unexpectedly mature
- 勉強した割に点が悪い → amount of study and score are disproportionate
4. 〜向け(面向/针对)4. 〜向け (Aimed at~ / Designed for~)
接続Conjugation
名詞 + 向け(の)+ 名詞
例:子ども向けの番組、外国人向けのサービス
Noun + 向け(の) + Noun
E.g.: 子ども向けの番組, 外国人向けのサービス
含义Meaning
"面向A/以A为对象而制作/设计的"。强调目标受众。
"Aimed at A / designed for A as the target audience." Emphasizes the intended audience.
例句Example Sentences
- これは子ども向けの番組だ。(这是面向儿童的节目。)
- 外国人向けの日本語教材を買った。(买了面向外国人的日语教材。)
- 初心者向けのコースはありますか。(有面向初学者的课程吗?)
- この雑誌は若い女性向けだ。(这本杂志是面向年轻女性的。)
- ビジネスマン向けのセミナーに参加した。(参加了面向商务人士的研讨会。)
- これは子ども向けの番組だ。(This is a program aimed at children.)
- 外国人向けの日本語教材を買った。(I bought Japanese teaching materials designed for foreigners.)
- 初心者向けのコースはありますか。(Is there a course for beginners?)
- この雑誌は若い女性向けだ。(This magazine is targeted at young women.)
- ビジネスマン向けのセミナーに参加した。(I attended a seminar aimed at business professionals.)
5. 〜向き(适合)5. 〜向き (Suitable for)
接続Conjugation
名詞 + 向き(の)+ 名詞
例:大人向きの映画、初心者向きの本
Noun + 向き(の) + Noun
E.g.: 大人向きの映画, 初心者向きの本
含义Meaning
"适合A的"。不是特意为A制作,而是客观上来看适合A。
"Suitable for A." Not specifically made for A, but objectively suitable for them.
例句Example Sentences
- この映画は大人向きだ。(这部电影适合大人看。)
- この仕事は体力のある人向きだ。(这份工作适合有体力的人。)
- 夏向きの服を買いたい。(想买适合夏天穿的衣服。)
- この本は初心者向きではない。(这本书不适合初学者。)
- ここは家族向きのレストランだ。(这里是适合家庭的餐厅。)
- この映画は大人向きだ。(This movie is suitable for adults.)
- この仕事は体力のある人向きだ。(This job is suitable for people with stamina.)
- 夏向きの服を買いたい。(I want to buy clothes suitable for summer.)
- この本は初心者向きではない。(This book is not suitable for beginners.)
- ここは家族向きのレストランだ。(This is a family-friendly restaurant.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| 〜向け | 面向 |
有意识地以A为目标制作 |
| 〜向き | 适合~ | 客观上适合A |
- 子ども向けの番組 → 特意为孩子制作的节目
- 子ども向きの番組 → 客观上适合孩子看的节目(不一定专门为孩子做的)
⚠️ 实际使用中两者经常互换,但严格来说「向け」强调"目标对象",「向き」强调"适合性"。
| Expression | Meaning | Difference |
|---|---|---|
| 〜向け | Aimed at / for | Intentionally made targeting A |
| 〜向き | Suitable for | Objectively suitable for A |
- 子ども向けの番組 → a program specifically made for children
- 子ども向きの番組 → a program objectively suitable for children (not necessarily made for them)
⚠️ In practice they're often interchangeable, but strictly 「向け」 emphasizes "target audience" while 「向き」 emphasizes "suitability."
练习Practice
一、选择正确的语法填空
彼は会社の代表__会議に出席した。 a) として b) にしては c) 向け
初心者__、とても上手ですね。 a) として b) にしては c) 割に
勉強した__、テストの点がよくなかった。 a) にしては b) 割に c) として
この本は外国人__に書かれた。 a) 向き b) 向け c) にしては
この仕事は若い人__だ。 a) 向け b) 向き c) として
友達__言わせてもらうけど、やめたほうがいいよ。 a) にしては b) として c) 割に
二、翻译成日语
这个价格来说质量很好。(にしては)
他作为工程师在公司很活跃。
虽然有名,但味道一般。(割に)
有面向初学者的日语课程吗?
答案
- a 2. b 3. b 4. b 5. b 6. b
- この値段にしては、質がいい。
- 彼はエンジニアとして会社で活躍している。
- 有名な割に、味はふつうだ。
- 初心者向けの日本語コースはありますか。
Part 1: Fill in the blank with the correct grammar
彼は会社の代表__会議に出席した。 a) として b) にしては c) 向け
初心者__、とても上手ですね。 a) として b) にしては c) 割に
勉強した__、テストの点がよくなかった。 a) にしては b) 割に c) として
この本は外国人__に書かれた。 a) 向き b) 向け c) にしては
この仕事は若い人__だ。 a) 向け b) 向き c) として
友達__言わせてもらうけど、やめたほうがいいよ。 a) にしては b) として c) 割に
Part 2: Translate into Japanese
For this price, the quality is good. (にしては)
He is active at the company as an engineer.
Despite being famous, the taste is ordinary. (割に)
Is there a Japanese course for beginners?
Answers
- a 2. b 3. b 4. b 5. b 6. b
- この値段にしては、質がいい。
- 彼はエンジニアとして会社で活躍している。
- 有名な割に、味はふつうだ。
- 初心者向けの日本語コースはありますか。