Day 66 – 書面表達 — に沿って/を踏まえて/を除いて/に加えて/上で/末に
本课讲解 N2 语法 〜に沿って、〜を踏まえて、〜を除いて、〜に加えて、〜上で、〜末に 的接续规则、含义、例句辨析与易错点对比,配套练习题与 JLPT N2 备考要点。
这一课学习用于书面表达和正式场合的N2语法。「に沿って」「を踏まえて」表示依据或参照,「を除いて」「に加えて」表示排除或追加,「上で」「末に」表示先后关系或经过某过程的结果。这些在商务日语和论说文中非常重要。
This lesson covers N2 grammar for written and formal expression. 「に沿って」「を踏まえて」 indicate a basis or reference, 「を除いて」「に加えて」 express exclusion or addition, and 「上で」「末に」 describe sequence or result after a process. These are essential in business Japanese and expository writing.
本课单词表Vocabulary
| 单词 | 读音 | 含义 |
|---|---|---|
| 方針 | ほうしん | 方针policy |
| 計画 | けいかく | 计划plan |
| 予定 | よてい | 预定schedule |
| 意見 | いけん | 意见opinion |
| 反省 | はんせい | 反省reflection |
| 成果 | せいか | 成果result |
| 契約 | けいやく | 合同contract |
| 交渉 | こうしょう | 谈判negotiation |
| 例外 | れいがい | 例外exception |
| 祝日 | しゅくじつ | 节日public holiday |
| 悩む | なやむ | 烦恼to worry |
| 話し合う | はなしあう | 讨论to discuss |
| 相談 | そうだん | 商量consultation |
| 慎重 | しんちょう | 慎重cautious |
| 決断 | けつだん | 决断decision |
| 散々 | さんざん | 彻底地thoroughly (negative) |
| 長年 | ながねん | 多年many years |
| 研究 | けんきゅう | 研究research |
1. 〜に沿って(沿着…… / 按照……)1. 〜に沿って (Along… / In line with…)
接続Conjugation
- 名詞 + に沿って / に沿い / に沿った + 名詞 / に沿う + 名詞
- Noun + に沿って / に沿い / に沿った + Noun / に沿う + Noun
含义Meaning
- 沿着……(物理路线):川に沿って歩く。
- 按照……(方针、计划):計画に沿って進める。
两种意思都表示"沿着某条线/某个方向前进"。
- Along… (physical path): 川に沿って歩く (Walk along the river).
- In line with… (policy, plan): 計画に沿って進める (Proceed in line with the plan).
Both meanings convey "moving along a line or direction."
例句Example Sentences
- 川に沿って、桜の木が植えられている。(沿着河种着樱花树。)
- 会社の方針に沿って、新しい制度を導入した。(按照公司方针引入了新制度。)
- お客様のご要望に沿ったプランを提案します。(提出符合客户需求的方案。)
- 予定に沿って、プロジェクトを進めましょう。(按照计划推进项目吧。)
- 線路に沿って歩くと、駅に着きます。(沿着铁路走就能到车站。)
- 川に沿って、桜の木が植えられている。(Cherry trees are planted along the river.)
- 会社の方針に沿って、新しい制度を導入した。(A new system was introduced in line with company policy.)
- お客様のご要望に沿ったプランを提案します。(We'll propose a plan that matches your requirements.)
- 予定に沿って、プロジェクトを進めましょう。(Let's proceed with the project according to schedule.)
- 線路に沿って歩くと、駅に着きます。(If you walk along the tracks, you'll reach the station.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| に沿って | 沿着/按照 | 沿着路线或方针 |
| にしたがって | 按照/随着 | 也可表"随着"变化 |
| に基づいて | 基于 | 以某事实/数据为根据 |
| のとおりに | 完全照……做 | 严格一致 |
「方針に沿って」= 按照方针的大方向(允许微调)
「方針のとおりに」= 完全照方针做(一字不差)
| Expression | Meaning | Difference |
|---|---|---|
| に沿って | along / in line with | Following a route or policy direction |
| にしたがって | according to / as | Can also express correlated change |
| に基づいて | based on | Grounded in facts or data |
| のとおりに | exactly as | Strict adherence |
「方針に沿って」= in line with the policy direction (allows minor adjustments)
「方針のとおりに」= exactly as the policy states (to the letter)
2. 〜を踏まえて(基于…… / 考虑到……)2. 〜を踏まえて (Based on… / Taking into account…)
接続Conjugation
- 名詞 + を踏まえて / を踏まえた + 名詞 / を踏まえ
- Noun + を踏まえて / を踏まえた + Noun / を踏まえ
含义Meaning
"基于……""考虑到……",表示以前面的经验、事实、意见等作为基础来行动或判断。正式书面语。
"Based on…" or "taking into account…" — using prior experience, facts, or opinions as a foundation for action or judgment. Formal and written.
例句Example Sentences
- 昨年の反省を踏まえて、今年は新しい方法を試す。(基于去年的反省,今年尝试新方法。)
- 調査結果を踏まえて、計画を見直した。(基于调查结果,重新审视了计划。)
- 皆さんの意見を踏まえた上で、最終決定をします。(在考虑大家意见的基础上做最终决定。)
- 過去の経験を踏まえて、慎重に判断すべきだ。(基于过去的经验,应该慎重判断。)
- 市場動向を踏まえて、価格を改定した。(考虑到市场动向,修改了价格。)
- 昨年の反省を踏まえて、今年は新しい方法を試す。(Based on last year's reflections, we'll try new methods this year.)
- 調査結果を踏まえて、計画を見直した。(We revised the plan based on the survey results.)
- 皆さんの意見を踏まえた上で、最終決定をします。(We'll make the final decision after taking everyone's opinions into account.)
- 過去の経験を踏まえて、慎重に判断すべきだ。(Based on past experience, we should judge carefully.)
- 市場動向を踏まえて、価格を改定した。(Taking market trends into account, we revised the pricing.)
3. 〜を除いて(除了……以外)3. 〜を除いて (Except for… / Excluding…)
接続Conjugation
- 名詞 + を除いて / を除き / を除いた + 名詞
- Noun + を除いて / を除き / を除いた + Noun
含义Meaning
"除了……以外",表示排除某一部分。书面语。
"Except for…" or "excluding…" — excludes a certain part. Written language.
例句Example Sentences
- 日曜日を除いて、毎日営業しています。(除了周日以外每天营业。)
- 一部の例外を除いて、全員が出席した。(除了少数例外,全员出席了。)
- 祝日を除き、9時から5時まで受け付けています。(除节假日外,9点到5点受理。)
- 彼を除いたメンバーで会議を行った。(除他以外的成员开了会。)
- この地域を除いて、大きな被害はなかった。(除这个地区以外没有大的损失。)
- 日曜日を除いて、毎日営業しています。(We're open every day except Sundays.)
- 一部の例外を除いて、全員が出席した。(Everyone attended, with a few exceptions.)
- 祝日を除き、9時から5時まで受け付けています。(We accept inquiries from 9 to 5, excluding public holidays.)
- 彼を除いたメンバーで会議を行った。(We held the meeting with all members except him.)
- この地域を除いて、大きな被害はなかった。(There was no major damage except in this area.)
4. 〜に加えて(加上…… / 除了……还……)4. 〜に加えて (In addition to… / On top of…)
接続Conjugation
- 名詞 + に加えて / に加え
- Noun + に加えて / に加え
含义Meaning
"加上……""除了……还有……",表示在已有内容的基础上追加。书面语。
"In addition to…" or "on top of…" — adds something to what already exists. Written language.
例句Example Sentences
- 日本語に加えて、英語も話せる。(除了日语还会说英语。)
- 経験に加えて、コミュニケーション能力も求められる。(除了经验还要求沟通能力。)
- 人手不足に加えて、資金も足りない。(人手不足之外,资金也不够。)
- 成績が良いことに加え、人柄も評価された。(成绩好之外,人品也受到了评价。)
- 大雨に加えて、強い風も吹いている。(除了大雨还刮着大风。)
- 日本語に加えて、英語も話せる。(In addition to Japanese, I can also speak English.)
- 経験に加えて、コミュニケーション能力も求められる。(In addition to experience, communication skills are also required.)
- 人手不足に加えて、資金も足りない。(On top of the labor shortage, there's not enough funding either.)
- 成績が良いことに加え、人柄も評価された。(In addition to good grades, his character was also praised.)
- 大雨に加えて、強い風も吹いている。(On top of the heavy rain, strong winds are also blowing.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| に加えて | 加上/还有 | 书面,在原有基础上追加 |
| だけでなく | 不仅 | 口语/书面均可,范围更广 |
| のみならず | 不仅 | 最书面 |
| 上に | 而且还 | 口语化,追加同方向内容 |
「経験に加えて」= 在经验之上还要求(正式追加)
「経験だけでなく」= 不仅经验(一般追加)
| Expression | Meaning | Difference |
|---|---|---|
| に加えて | in addition to | Written; adds to existing basis |
| だけでなく | not only | Speech/writing; broader usage |
| のみならず | not only | Most formal |
| 上に | moreover | More colloquial; adds in same direction |
「経験に加えて」= on top of experience, also… (formal addition)
「経験だけでなく」= not only experience… (general addition)
5. 〜上で(在……之后 / 在……方面)5. 〜上で (After…ing / In terms of…)
接続Conjugation
意思①「在……之后」:
- 動詞た形 + 上で
- 名詞 + の上で
意思②「在……方面/上」:
- 動詞辞書形 + 上で
- 名詞 + の上で
※ 两个意思的接续不同,要注意区分。
Meaning ① "After…ing":
- Verb ta-form + 上で
- Noun + の上で
Meaning ② "In terms of… / When…ing":
- Verb dictionary form + 上で
- Noun + の上で
※ The conjugation differs between the two meanings; pay attention to context.
含义Meaning
- 在……之后(動詞た形 + 上で):先做A再做B。
- 在……方面/上(動詞辞書形 + 上で):在做某事时,关于某方面。
- After…ing (Verb ta-form + 上で): Do A first, then B.
- In terms of… / When…ing (Verb dictionary form + 上で): Regarding a certain aspect when doing something.
例句Example Sentences
- よく考えた上で、返事をします。(仔细考虑之后再回复。)
- 両親と相談した上で、決めたいと思います。(和父母商量之后再决定。)
- 契約書をよく読んだ上で、サインしてください。(仔细阅读合同之后再签名。)
- 日本で生活する上で、日本語は欠かせない。(在日本生活方面,日语不可或缺。)
- 仕事をする上で、コミュニケーションは大切だ。(在工作上,沟通很重要。)
- よく考えた上で、返事をします。(I'll reply after giving it careful thought.)
- 両親と相談した上で、決めたいと思います。(I'd like to decide after consulting with my parents.)
- 契約書をよく読んだ上で、サインしてください。(Please sign after reading the contract carefully.)
- 日本で生活する上で、日本語は欠かせない。(Japanese is indispensable for living in Japan.)
- 仕事をする上で、コミュニケーションは大切だ。(Communication is important when it comes to work.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 接续 |
|---|---|---|
| た上で | 在……之后 | 動詞た形 + 上で |
| る上で | 在……方面 | 動詞辞書形 + 上で |
| てから | ……之后 | 一般先后,不强调慎重 |
| にあたって | 在……之际 | 正式场合,常用于开始前 |
「考えた上で」= 慎重考虑后(强调深思熟虑后行动)
「考えてから」= 考虑之后(一般先后顺序)
| Expression | Meaning | Conjugation |
|---|---|---|
| た上で | after…ing | Verb ta-form + 上で |
| る上で | in terms of | Verb dictionary form + 上で |
| てから | after | General sequence; less emphasis on deliberation |
| にあたって | on the occasion of | Formal; often before starting something |
「考えた上で」= after careful consideration (emphasizes deliberation)
「考えてから」= after thinking about it (general sequence)
6. 〜末に(经过……最终……)6. 〜末に (After (much)… / At the end of…)
接続Conjugation
- 動詞た形 + 末(に)/ 末の + 名詞
- 名詞 + の末(に)/ の末の + 名詞
※ 常与「散々」「長い間」「いろいろ」等词搭配,强调过程漫长或艰辛。
- Verb ta-form + 末(に)/ 末の + Noun
- Noun + の末(に)/ の末の + Noun
※ Often used with 「散々」「長い間」「いろいろ」, emphasizing a long or difficult process.
含义Meaning
"经过漫长的……之后最终……",表示经过长时间的努力/纠结后的最终结果。可以是好结果也可以是坏结果。
"After much…" or "at the end of…" — the final result after a prolonged effort or deliberation. Can be a positive or negative outcome.
例句Example Sentences
- 散々悩んだ末に、転職を決めた。(再三苦恼之后,决定换工作。)
- 長い話し合いの末、合意に達した。(经过长时间讨论,终于达成共识。)
- いろいろ考えた末、留学することにした。(经过各种考虑,决定去留学。)
- 半年間の交渉の末に、契約がまとまった。(经过半年的谈判,合同终于谈妥了。)
- 長年の研究の末、ついに新薬が開発された。(经过多年研究,终于开发出了新药。)
- 散々悩んだ末に、転職を決めた。(After agonizing over it endlessly, I decided to change jobs.)
- 長い話し合いの末、合意に達した。(After lengthy discussions, we reached an agreement.)
- いろいろ考えた末、留学することにした。(After much deliberation, I decided to study abroad.)
- 半年間の交渉の末に、契約がまとまった。(After six months of negotiation, the contract was finalized.)
- 長年の研究の末、ついに新薬が開発された。(After years of research, a new drug was finally developed.)
辨析Comparison
| 表达 | 含义 | 区别 |
|---|---|---|
| 末に | 经过……最终 | 强调过程艰辛/漫长 |
| 結果 | 结果…… | 客观叙述结果 |
| あげく(に) | 最终…… | 负面结果居多,Day 68详述 |
| た上で | 在……之后 | 强调慎重,不强调过程漫长 |
「悩んだ末に」= 经过长期苦恼后(过程漫长)
「悩んだあげく」= 苦恼来苦恼去最后……(多为不好的结果)
| Expression | Meaning | Difference |
|---|---|---|
| 末に | after much… finally | Emphasizes long/difficult process |
| 結果 | as a result | Objectively states the result |
| あげく(に) | in the end | Mostly negative outcomes; see Day 68 |
| た上で | after…ing | Emphasizes deliberation, not duration |
「悩んだ末に」= after long agonizing (long process)
「悩んだあげく」= after all that agonizing… (often bad result)
练习Practice
一、选择正确的语法(に沿って・を踏まえて・を除いて・に加えて・上で・末に)
- 先輩のアドバイス( )、プレゼンを修正した。
- 年末年始( )、毎日営業しています。
- よく検討した( )、お返事いたします。
- 日本語( )、中国語も話せます。
- 散々話し合った( )、ようやく結論が出た。
二、翻译成日语
- 请按照公司的方针来推进这个项目。(に沿って)
- 基于这次的失败,制定了新的计划。(を踏まえて)
- 在日本工作的话,礼仪很重要。(上で)
- 经过多年努力,终于实现了梦想。(末に)
- 除了英语之外,还需要IT技能。(に加えて)
Part 1: Choose the correct grammar (に沿って / を踏まえて / を除いて / に加えて / 上で / 末に)
- 先輩のアドバイス( )、プレゼンを修正した。
- 年末年始( )、毎日営業しています。
- よく検討した( )、お返事いたします。
- 日本語( )、中国語も話せます。
- 散々話し合った( )、ようやく結論が出た。
Part 2: Translate into Japanese
- Please proceed with this project in line with company policy. (Use に沿って)
- A new plan was developed based on this failure. (Use を踏まえて)
- When working in Japan, etiquette is important. (Use 上で)
- After years of effort, the dream was finally realized. (Use 末に)
- In addition to English, IT skills are also needed. (Use に加えて)